UX Structure English Copy Storytelling

Shaffra: Beyond Limits

Client: Shaffra

Трансформация сложной архитектуры метаверса в понятный бизнес-нарратив. Раскрытие ценности «невидимого» движка для инвесторов через замену сухих схем на визуальный сторителлинг.

UX Structure English Copy Storytelling

Shaffra:
Beyond Limits

Client: Shaffra

Трансформация сложной архитектуры метаверса в понятный бизнес-нарратив. Раскрытие ценности «невидимого» движка для инвесторов через замену сухих схем на визуальный сторителлинг.

Продать невидимое

Shaffra (ОАЭ) создала движок для корпоративных метавселенных. Продукт сложен технологически (MaaS, API), и инвесторы не понимали его ценности за набором терминов.

Моя задача: разработать UX-структуру и английский копирайтинг, которые конвертируют техдокументацию в понятный инвестиционный нарратив. Нужно было объяснить бизнесу, зачем им виртуальный мир, переводя разговор с языка рендеринга на язык прибыли.

Смена парадигмы

Стандартные блоки не могли передать масштаб Web3. Я предложил метафору смены масштаба: ваш текущий бизнес быстр и эффективен, как суперкар, но он навсегда ограничен плоскостью дороги.

Shaffra — это звездолет. Мы предложили инвесторам не просто «ускориться», а сменить принцип движения, взлетев над физическими границами. Эту трансформацию пользователь проживает физически при скролле сайта.

Смена парадигмы

Стандартные блоки не могли передать масштаб Web3. Я предложил метафору смены масштаба: ваш текущий бизнес быстр и эффективен, как суперкар, но он навсегда ограничен плоскостью дороги.

Shaffra — это звездолет. Мы предложили инвесторам не просто «ускориться», а сменить принцип движения, взлетев над физическими границами. Эту трансформацию пользователь проживает физически при скролле сайта.

UX-решение и Импакт

Анализ показал: рынок метавселенных молодой, прямых конкурентов мало, но много «шума». Чтобы выделиться, мы не могли просто перечислить фичи.

Решение: Я сфокусировался на болях. Вместо абстрактной «виртуальности» мы показали конкретные сценарии: экономия на офисах, обучение аватарами, глобальный найм. Тексты на английском языке были адаптированы под менталитет инвесторов — четкие, емкие, без воды. Для экономии времени инвесторов я предусмотрел кнопку быстрого спуска, чтобы пропустить "полет" и сразу перейти к фактам.

Результат: Сайт запущен всего за 4 недели к старту международной IT-конференции. Эффектная подача помогла клиенту привлечь стратегических партнеров прямо на мероприятии и закрыть раунд финансирования.

Следующий кейс

RU

/